Le discours principal de Google I/O 2022 nous a apporté des tonnes de grandes nouvelles. Nous avons vu un tas d’annonces matérielles, y compris le Pixel 6a , la Pixel Watch et les Pixel Buds Pro , ainsi que quelques premiers teasers pour le Pixel 7/7 Pro et une mystérieuse tablette Pixel .
Nous avons également pu découvrir les dernières innovations logicielles de Google pour la recherche, la traduction et d’innombrables autres services. Malheureusement, Google a fait une erreur assez embarrassante lors de la présentation de ses derniers ajouts à Translate – bien que celui-ci ait été corrigé depuis.proche
lire aussi: Top 5 Best VPNs for 2022
Google a annoncé qu’il ajouterait 24 langues supplémentaires à ses options de traduction déjà étendues. Cela sonnait bien … sauf que l’illustration utilisée par la société pour annoncer cette nouvelle contenait elle-même un tas d’erreurs de traduction. Heureusement, la société a depuis pris ses responsabilités et corrigé les oublis.
Comme l’a souligné TechCrunch (via 9to5Google ), la diapositive du discours d’ouverture décrivait de manière incorrecte l’écriture arabe, la montrant à l’envers. Ce n’était que la pointe de l’iceberg, cependant, et comme l’a repéré plus tard Sam Ettinger sur Twitter , la diapositive présente en fait des problèmes légers à majeurs pour presque tous les scripts non latins ou cyrilliques, y compris le tibétain et le balinais, ce qui vous fait vous demander si quelqu’un à Google a en fait vérifié cela avant qu’il ne soit affiché publiquement.
Après avoir fait face à de nombreuses réactions du public sur les réseaux sociaux, Google a pris des mesures pour commencer à corriger ses erreurs. Le problème a été reconnu par un employé de Google , qui a parlé au nom de l’entreprise et a pris la responsabilité du problème.
Il a également confirmé que la vidéo avait été mise à jour et, en effet, la copie du discours d’ouverture actuellement en ligne sur YouTube montre désormais des scripts non latins plus précis pour ces langues – ou du moins, ils ont l’air bien au niveau de la surface.
En ce qui concerne l’application elle-même, vous serez heureux de savoir que traduire des choses sur Google Translate ne donne normalement pas de tels résultats, alors j’espère que vous ne serez pas confronté à l’embarras du public comme Google vient de le faire.